Nuestro centro participa otro año más en un proyecto Erasmus llamado "Global citizenship" y en febrero vez han podido viajar becados cuatro alumnos de 3º ESO: Alejandro Gutiérrez, Laura Guzmán, Marta Huerta y Miriam Jiménez, que viajaron acompañados por Lalo Martín y Juan Manuel Peces, profes de nuestro centro. Aquí nos dejan sus experiencias:
LAS FAMILIAS/THE FAMILIES
El día 18
cuando llegamos, las familias nos recogieron en el colegio y nos fuimos para
casa. Cuando llegamos nos instalamos en la casa. Después cenamos las familias.
Al día siguiente desayunamos todos juntos, nos prepararon la comida y nos
llevaron al cole, cuando llegamos cenamos y estuvimos comparando la cultura de
España y nuestros respectivos pueblos con su cultura. Así día tras día nos cuidaban
muy bien y nos daban todo lo que necesitábamos. El día de la despedida fue la más dura ya que los habíamos cogido
cariño. Pero sabemos que nos volveremos a ver muy pronto-
On 18th when we
arrived, the families picked us at
school and we went home. When we arrived we settled in the houses. Then we had
dinner with the families . The next day we all had breakfast together, they
prepared our food and took us to school, when we arrived we had dinner and we
were comparing the culture of Spain and our respective towns with their
culture. So day after day they looked after us very well and gave us everything
we needed. The day of the farewell was
the hardest because we had become fond of them. But we know that we will see
each other very soon .
MIRIAM JIMÉNEZ 3º B
LUGARES QUE HEMOS VISITADO
El
día 19 de febrero, después de salir del colegio a mediodía, fuimos a visitar
Lisboa y estuvimos en el castillo de San Jorge. Antes de llegar allí, paramos a
comer en lisboa y luego , ya que teníamos que subir muy alto para llegar al
castillo, paramos en un mirador donde había unas vistas increíbles. Cuando
llegamos al castillo hicimos un pequeño tour . Al salir, estuvimos recorriendo
las calles de Lisboa y admirando un poco de arte callejero, que en mi opinión
era espectacular.
El
día 20, nos fuimos todos juntos a comer al restaurante O Planalto, después de
esto, fuimos a Azeitâo, a una tienda
llamada Bacalhôa donde nos esplicaron el proceso mediante el cual se decoraban
los azulejos y después nos dejaron hacer a cada uno un azulejo.
El
día 21, desde primera hora de la mañana, nos fuimos a visitar Lisboa, estuvimos
en la Torre de Belén, y entramos a verla por dentro, después, nos fuimos al
monasterio de los Geronimos, un edificio
que está realizado con una decoración y un movimiento increíbles, lo admiramos
desde fuera y después fuimos a ver el interior de la iglesia. Luego fuimos a
comer, y después, vino la excursión más emocionante e interesante y también la
más triste pues era la última, fuimos al oceanarium, vimos un documental sobre
animales marinos y también nos divertimos viendo miles de especies y criaturas
marinas diferentes.
Fueron
unas visitas inolvidables con miles de risas, y además, en ellas estuvimos
aprendiendo sobre cultura, arte y animales. Fueron los mejores días de toda mi
vida.
PLACES WE HAVE VISITED
On February 19th , after leaving
school at noon, we went to visit Lisbon and visited the Castle of San Jorge. Before arriving
there, we stopped to eat in Lisbon and then, since we had to climb very high to
get to the castle, we stopped at a viewpoint where there were incredible views.
When we arrived at the castle we did a little tour . After leaving, we walked the
streets of Lisbon and admired a bit of street art, which in my opinion was
spectacular.
On 20th , we went all together to
eat at the restaurant O Planalto, after this, we went to Azeitâo, to a store
called Bacalhôa where they explained us the process by which the tiles were
decorated and then they let us make some tiles
On 21st,
from the first hour of the morning, we went to visit Lisbon, we were in the
Tower of Belen, and we went inside , then, we went to the monastery of the
Geronimos, a building that is made with a decoration with incredible movement.
We admired it from the outside and then
went to see the inside othe church. Then we went to eat, and afterwards, we did
the most exciting, interesting saddest excursion because it was the last, we went to the
Oceanarium.We saw a documentary about marine animals and we also had fun
watching thousands of different species and marine creatures
They were unforgettable visits with thousands of laughs, and also, we learnt
about culture, art and animals. They were the best days of my whole life
LAURA GUZMÁN 3º A
SOBRE LA COMIDA/ ABOUT FOOD
Hemos disfrutado muchísimo y nos lo hemos pasado genial, hicimos
muchos amigos y visitamos lugares muy chulos, también comimos cosas muy ricas y
deliciosas .El día que llegamos nos recibieron con una gran cena típica de
allí como bacalao, rissois y bizcocho, yo no tuve la oportunidad de probarlo
pero según nuestros profesores estaba muy rico aunque no tenia muy buena pinta
el bacalao. Para recibirnos la familia me ofreció galletas que estaban
riquísimas. Al día siguiente nos prepararon comida muy rica como hojaldres y
empanadillas de bacalao, ese día la familia me hizo para cenar macarrones con
queso gratinado y atún y estaban deliciosos. El miércoles comimos en un
restaurante muy típico de Barreiro donde nos sirvieron
ternera en salsa con arroz blanco, patatas asadas y tomate natural, de postre
nos ofrecieron tarta tiramisú. El ultimo día estábamos un poco
tristes, para hacerlo más especial quedaron todos los estudiantes que habían acogido a españoles y nos
enseñaron la costa y las playas de Barreiro, a la hora de cenar nos llevaron a un
lugar llamado Fidalgo donde hacían hamburguesas enormes y originales. Ya en el
aeropuerto compramos latas de sardinas en aceite muy ricas y unos pasteles de
mazapán de un monasterio de Lisboa deliciosos aunque nos quedamos con las ganas
de probar los pasteles de belén ya que había mucha cola en la tienda. En este viaje
he aprendido que en Portugal comen muchísimo y la verdad es que su cocina no
está nada mal.
MARTA HUERTA 3º ESO A